Emploi de l’accusatif
Rappel des marques de l’accusatif :
(E)N, au masculin, identiques au nominatif ailleurs => E au féminin et au pluriel, S au neutre.
1er emploi de l’accusatif : c’est le cas du COD = complément d’objet d’un verbe transitif = qui peut avoir un COD.
NB : La plupart des verbes transitifs peuvent, comme en français, avoir également un COI = objet indirect => au datif en allemand (rappel des marques du datif => M au masculin et au neutre, R au féminin, N + N au pluriel).
En allemand, contrairement au français, lorsqu’il y a dans un groupe verbal un COD et un COI, c’est généralement le COI qui est placé en premier. Des compléments prépositionnels peuvent évidemment s’ajouter selon le sens.
Ich schreibe meinen Kollegen im Büro eine Mail (meinen Kollegen, datif, im Büro, prépositionnel, eine Mail, accusatif, c’est le COD).
Verbes transitifs de base :
kaufen, essen, sehen, lieben, machen, lesen, schreiben, kennen, haben, suchen, finden, bringen, tragen, nehmen, hören, reparieren, sagen, trinken, verstehen, brauchen, fragen, begrüßen, usw.
2e emploi de l’accusatif : certaines prépositions gouvernent systématiquement l’accusatif.
durch (par, à travers) – für (pour) – gegen (contre) – ohne (sans) – um (autour de)
Ex. : Ich habe Blumen für dich – Sie kann ohne ihren computer nicht arbeiten – Haben Sie Argumente gegen meine Meinung?
Ces prépositions ne s’emploient pas uniquement dans le sens indiqué, mais peuvent faire partie d’un idiomatisme dans le cadre de verbes, d’adjectifs ou de noms à rection prépositionnelle = qui exigent toujours cette préposition.
Ex. : Er interessiert sich sehr für unsere Arbeit – Kartoffelsalat ist typisch für Deutschland – In diesem Kapitel handelt es sich um Grammatik.
3e emploi de l’accusatif : avec les prépositions dites « mixtes », c’est-à-dire pour lesquelles on emploie selon le sens, l’accusatif ou le datif =>
- soit par idiomatisme (= fixé par l’usage). Ex. : Ich denke an meinen Freund – Kannst du auf diese Frage antworten?
- soit en raison de l'expression d’un changement => pour les prépositions dites spatiales (= dans l’espace), l’accusatif est de règle lorsque le verbe exprime un changement (et sinon, absence de changement, ce sera le datif avec la même préposition).
an - auf - hinter - in - neben - über - unter - vor - zwischen
Ex. : Setz(e) dich doch auf diesen Stuhl! – Darf ich mein Auto vor das Haus parken? – Nehmen sie Platz neben meine Freundin. – Wann fährst du in die Schweiz?
4e emploi de l’accusatif : Le complément de temps SANS préposition se met en allemand à l’accusatif : letzten Sonntag – nächste Woche – voriges Jahr – übernächsten Monat.