L’ordre et la défense s’expriment en espagnol au moyen de l’impératif. Ce mode est beaucoup plus employé qu’en français.
1) L’impératif à la deuxième personne du singulier (tú)
Cette personne est la même que la deuxième personne du présent de l’indicatif à laquelle on enlève le S
Comer, comes, come
Attention à l’accent et l’enclise (on « colle » le pronom à la fin du verbe) pour les verbes pronominaux :
levantarse, te levantas, levántate.
Verbes irréguliers :
- Ser : sé
- Ir : ve
- Venir : ven
- Salir : sal
- Tener : ten
- Poner : pon
- Hacer : haz
- Decir : di
2) L’impératif à usted (vouvoiement)
Cette personne est la même que la troisième personne du singulier du subjonctif. Pour le pluriel, on prend la troisième personne du pluriel.
Comer, coma (usted)
3) L’impératif à nosotros
Cette personne est la même que la première personne du pluriel du subjonctif.
Comer, comamos
Attention aux verbes pronominaux, le S final disparaît à cause de l’enclise et on ajoute un accent : levantémonos.
4) L’impératif à vosotros
On prend l’infinitif, on enlève le R et on ajoute un D.
Comer, come, comed
Le D disparaît pour les verbes pronominaux à cause de l’enclise : levantaos.
5) La défense ou impératif négatif
La défense se construit avec NO suivi du verbe au subjonctif. On ne fait pas l’enclise.
No comas demasiado.
No te levantes tarde.