Ils permettent d’articuler, de structurer la pensée et d’en préciser la logique et les nuances.

A)    Addition, choix, succession temporelle

Y (et), primero (d’abord), luego (ensuite), después (puis/après), además (en plus/de plus/en outre), o sea (ou, c'est-à-dire), a medida que/conforme (à mesure que), mientras (pendant que), en cuanto a (quant à), así como (ainsi que).

B)    Cause, conséquence, but

a)    Cause : Por (à cause de), porque (parce que), puesto que/ya que (puisque), pues (car)...
b)    Conséquence : Entonces (alors), por eso (c’est pourquoi/c’est pour cela que), tanto…que (tant … que), así que/por lo que/conque (donc), pues en début de phrase (euh, eh bien)...
c)    But : Con el propósito de + infinitif, para que/a fin de que/ con objeto de que +subjonctif, de modo que + indicatif...

C)    Opposition et concession

a)    Opposition : Pero/mas (mais), en cambio (en revanche), no …sino/no …sino que (ne …pas…mais), mientras que (alors que/tandis que).
b)    Concession : Aunque (bien que), sin embargo/no obstante (cependant) a pesar de/pese a (malgré), por mucho/más que (avoir beau), no solo…sino también (non seulement … mais aussi).

D)    Hypothèse 

Es posible/probable que + subjonctif, por si acaso (au cas où), tal vez/quizás + subjonctif, a lo mejor + indicatif

E)    L’obligation

Tener que + infintif (devoir), hay que/hace falta/es preciso + infinitif (il faut), hace falta que/es preciso que + subjonctif (il faut que).

F)    D’autres chevilles de discours

a)    Pour introduire : « me toca presenta la noción… », « para empezar, diré que… »
b)    Pour conclure : « para concluir », « terminaré diciendo … »
c)    Pour exprimer son opinion : « Creo/pienso que », « a mí me parece que », « para mí »
d)    Pour exprimer une certitude : « estoy seguro(a)/convencido(a) de que », « claro está que »
e)    Pour dire son accord ou son désaccord : « tiene razón », « estoy de acuerdo/conforme con usted », « no comparto su opinión », « creo que está usted equivocado(a) », « me cuesta creer que »