Retour

Diversité et inclusion

📝 Mini-cours GRATUIT

L’expression de l’évolution

L’évolution en espagnol peut s’exprimer au moyen de plusieurs expressions.

1)    Le gérondif : il aide généralement à exprimer l’évolution.

  •  Llevar + durée + gérondif, exprime une durée : Las discriminaciones llevan siglos existiendo.
  •  Seguir (i) + gérondif, exprime la continuité : Los indígenas siguen luchando.
  •   Ir + gérondif, exprime un changement progressif : La situación va evolucionando.

2)    La notion de devenir 

  • Hacerse : pour une transformation volontaire : se hizo voluntario de la Cruz Roja.
  • Volverse : pour un changement involontaire et irréversible : se volvió loco.
  • Convertirse en : transformation progressive : Pablo se convirtió en un escritor reconocido.
  • Llegar a ser : transformation longue et laborieuse : Ana Llegó a ser abogada
  • Quedarse : transformation involontaire, avec des conséquences souvent graves : Después del accidente, se quedó sordo.

3)    Certains verbes, enfin, participent à l’expression de l’évolution à cause de leur sens

  • Aumentar, incrementar, acentuarse, intensificarse pour l’augmentation ;
  • Disminuir, menguar, bajar, pour la diminution ;
  • Evolucionar, cambiar, pour l’évolution et le changement.

Quelques indéfinis

A)    Algo (invariable) ≠ Nad

a)    Quelque chose : Juan ha dicho algo interesante.
b)    Un peu (un poco) : estoy algo enojado.

B)    Alguien (invariable) ≠ Nadie

Exemple : Alguien me ha robado el dinero.

C)    Alguno est adjectif (le « o » tombe devant un nom masculin) ou pronom.

a)    « Quelque »  au singulier, mais il peut remplacer alguien
Exemples : ¿algún error habré cometido?
                  ¿ha llegado alguno?
b)   « Quelques, quelques-uns, certains » au pluriel : algunos me dijeron que no irían.
c)    « Aucun » se dit ninguno (le « o » tombe également devant un nom masculin).

D)    Ambos(as) est synonyme de los dos « Juan y Oscar están casados y ambos me caen bien ».

E)    Cada, invariable : chaque, tous les « cada día voy a la playa »

Cada uno(a) : chacun(e)

F)    Cuanto(a)(s) : todo el/la/lo(s) que « estoy de acuerdo con cuanto me dijiste »

G)    Cualquiera (sing.)/cualesquiera (plur.) : n’importe qui, n’importe quel, quiconque ou tout le monde. Peut être adjectif (le « a » tombe devant un nom) ou pronom. 

Exemples : me conformaré con cualquier trabajo. 
                 Cualquiera lo hubiera hecho.

H)    Mismo(a) : même

a)    Identification : tienen la misma camiseta.
b)    Insistance : el mismo profesor lo evocó.
c)    « Même » adverbe : aun ou hasta : nos insultó y hasta nos echó.
d)    Lo mismo : la même chose.

I)    Otro(a) n’accepte pas d’article indéfini « llegó otro chico »

J)    Todo nom neutre est accompagné de lo lorsqu’il est COD « lo dijo todo »

K)    Varios(as) : plusieurs

Traduction de « on »

A)    L’espagnol affectionne particulièrement le pronom réfléchi qui exprime une sorte de vérité générale. « On » se traduit par se et la 3e pers. sing. avec parfois l’idée d’obligation : no se chilla en un hospital.

Le verbe s’accorde en nombre avec son sujet : aquí se venden casas muy bonitas.
Si le COD est une personne, on n’oubliera pas de le précéder de la préposition a.
Exemple : se suspenderá a aquellos que no hayan estudiado.

B)    On emploie la 3e pers.plur. lorsque le fait est accidentel ou particulier. Le sujet qui parle est exclu : llaman a la puerta.

C)    Très souvent, le français utilise le pronom « on » au lieu de la 1re pers. plur.

Exemple : ¿vamos al cine esta noche?

D)    Uno(a) qui signifie « une personne ou quelqu’un ». Le sujet parle de lui-même en généralisant : a estas alturas uno no sabe lo que hace, ou évoque un axiome : Debe uno amar a su prójimo.

E)    Cualquiera ou la gente est une autre possibilité de traduction. 

Exemples : Cualquiera diría que este tipo está loco.
                 En el Prado la gente suele comer pipas y palomitas.

F)    Dans la langue parlée, on emploie souvent la 2e pers. sing. (pas impossible en français) : cuando estás en una fiesta, necesitas ir bien acompañado.

Nomad+, Le pass illimité vers la réussite 🔥

NOMAD EDUCATION

L’app unique pour réussir !