En Allemagne la pratique du stage (das Praktikum) dès 14 ou 16 ans est beaucoup plus répandue qu'en France.
1) Domaine du stage
- Le stage : das Praktikum /die Praktika au pluriel
- Le stagiaire : der Praktikant (-en)
- La stagiaire : die Praktikantin (-nen)
- L'entreprise : die Firma (en)
- Le curriculum vitae : Der Lebenslauf (e)
- La lettre de motivation : das Bewerbungsschreiben (-)
- Poser sa candidature : sich bewerben um + acc
2) On commence une lettre de motivation en écrivant :
- Sehr geehrte Frau …ou Sehr geehrter Herr ….. on la termine par :
Mit freundlichen Grüssen ou Hochachtungsvoll ( plutôt terme administratif)
3) Quelques professions : (et leurs féminins)
- Le boulanger : der Bäcker / in
- Le boucher : der Metzger / in
- Le facteur : der Briefträger / in
- Le serveur : der Kellner / in
- Le coiffeur / euse : der Friseur / in
- Le professeur : de Lehrer / in
- L'électricien : der Elektriker / in
- L'avocat : der Rechtsanwalt / in
- Le cuisinier : der Koch / die Köchin
- Le médecin : der Arzt / in
- Le chirurgien : der Chirurg / in
- Le vendeur : der Verkäufer / in