En allemand, les prépositions sont toujours suivies d'un cas, nous étudierons ici celles toujours suivies :
- de l'accusatif : ohne, für , gegen, um, durch, wider (moins utilisée)
- du datif : aus, bei, mit, nach, seit ,von, zu .
Rappel déclinaisons
Quelques précisions :
- aus indique l'origine
Ex : Mein Brieffreund kommt aus Deutschland. (il est donc Allemand)
Mais
Mein Brieffreund kommt heute von Spanien zurück. (il revient d'Espagne)
- nach indique :
- l'endroit où l'on se rend :
ex : Ich fahre nach Italien, nach Frankreich, nach Hause. On remarque qu'avec les noms de pays, nach n'est pas suivi de déterminant car on dit Italien, Frankreich...
- signifie aussi « après «
Ex : Wir kommen nach dem schönen Film.
- zu indique également l'endroit où l'on se rend mais ne s'utilise pas devant des noms de pays.
Ex : Ich fahre zu meinem alten Onkel, zu der Schule.