Retour

Temps du passé

🎲 Quiz GRATUIT

📝 Mini-cours GRATUIT

Temps du passé : parfait et plus-que-parfait – choix de l’auxiliaire

  • L’emploi du parfait en allemand n’est pas exactement le même qu’en français, où il se substitue souvent au passé simple, peu usité à l’oral. En allemand, c’est le prétérit qui joue les rôles français de l’imparfait ET du passé simple, d’où l’emploi du prétérit dans de nombreuses occurrences où le français emploierait, selon le niveau de langage, le passé simple ou le parfait (passé composé).

  • La formation du parfait en allemand => auxiliaire de temps (haben ou sein) + participe 2.
    Pour les francophones, c’est le choix de l’auxiliaire qui peut poser problème du fait d’une différence fondamentale...

La majorité des verbes allemands se conjuguent avec l’auxiliaire HABEN.

  • TOUS les verbes transitifs (= qui ont ou peuvent avoir un COD).

  • Donc tous les verbes RÉFLÉCHIS (puisque le pronom réfléchi est un COD).

Exemples : wir haben uns gesetzter hat sich gefreut, etc.

  • Les verbes impersonnels. Ex. : es hat den ganzen Tag geregnet.
  • Les verbes intransitifs (= qui n’ont jamais de COD), mais qui n’indiquent AUCUN CHANGEMENT DE LIEU, D’ÉTAT OU DE POSITION.

Exemple : hast du gut geschlafen?


Il ne reste donc qu’une toute petite minorité de verbes qui se conjuguent avec SEIN.

  •  Les verbes INTRANSITIFS qui indiquent un CHANGEMENT DE LIEU, D’ÉTAT OU DE POSITION. Ex. : wie seid ihr gekommen ? – ich bin sehr spät eingeschlafen – sie ist aus dem Bett gefallen.
  •  Quelques exceptions : SEIN (se conjugue avec lui-même) => bist du krank gewesen ?WERDEN => das Kind ist aber groß geworden.

Temps du passé : formation des prétérits

Si l’on doit trouver des équivalences entre les temps du français et de l’allemand, on peut dire que le prétérit joue, en allemand, à la fois le rôle de l’imparfait et du passé simple et, de ce fait, ne s’emploie pas toujours là où le français emploie l’imparfait…

Exemple : « Où étais-tu ? » se dirait idiomatiquement : Wo bist du gewesen?

Pour la conjugaison du prétérit, il existe 2 catégories les verbes forts et les verbes faibles.
Les faibles ne changent au prétérit que de terminaisons par rapport à l’infinitif.
Les forts changent aussi de voyelles dans le radical verbal et ont des terminaisons identiques d’un verbe à l’autre.
Le prétérit d’un verbe faible se forme en ajoutant au radical T + les terminaisons e, est, e, en, et, en.

Exemple : lernen => ich lernte, du lerntest, er-sie-es lernte, wir lernten, ihr lerntet, sie-Sie lernten.

L’unique différence avec les terminaisons du présent de l’indicatif est le E à la 3e personne du singulier (au lieu d’un T au présent).

Le prétérit d’un verbe fort se forme sur le radical verbal, avec une modification de voyelle sans terminaison à la 1re et à la 3e personne du singulier soit : ø, st, ø, en, (e)t, en, donc avec les mêmes terminaisons aux autres personnes.

Exemple : finden $\Rightarrow$ ich fandø, du fandest, er-sie-es fandø, wir fanden, ihr fandet, Sie fanden.

Il convient donc d’apprendre, comme en anglais, les formes de prétérit (et de participe 2 par la même occasion) par séries vocaliques ou autres selon son type de mémoire, mais la conjugaison ne varie que très exceptionnellement, contrairement au français.

📄 Annale PREMIUM

PREMIUM

Sujet zéro : Neue Nachbarn, neue Geschichten

Nomad+, Le pass illimité vers la réussite 🔥

NOMAD EDUCATION

L’app unique pour réussir !