- Je n'oublie pas le "s" à la 3e pers du singulier au présent simple :
"The author underlineS that ..." - Je me souviens que "people" est suivi d'un verbe à la 3e pers. du pluriel :
"Most people now think that saving the environment is a priority." - L'article défini est beaucoup moins utilisé en anglais :
"Wealth is in the hands of a few" (= la richesse est entre les mains d'un petit nombre de gens). - Je soigne la ponctuation :
Par exemple, si je dois rédiger un dialogue, je mets les guillemets à chaque réplique. - Je respecte la concordance des temps :
Un présent en français n'est pas toujours traduit par un présent en anglais.
Pas de futur dans les subordonnées de temps : "I'll talk to Paul when I meet him".
(Je parlerai à Paul quand je le rencontrerai). - Attention à la place des adverbes (on ne sépare pas le verbe de son COD) :
"He speaks English quite well. Perhaps, he lived in England. Watch him carefully." - J'apprends à mobiliser mes connaissances :
Quel que soit le sujet à traiter et le type de sujet, je note le lexique et les structures que je connais en rapport avec le sujet.
J'adapte le niveau de langue au type de sujet. - Je structure mon discours :
Pour cela, j'utilise des mots de liaison (sans en abuser) et j'organise mes idées ou arguments de façon logique.
Retour
L’expression écrite
🎲 Quiz GRATUIT
L'expression écrite