Retour

Fiches repères

📝 Mini-cours GRATUIT

Nombres à partir de 500

Voici les centaines à partir de 500 : quinientos

  • 600 : seiscientos
  • 700 : setecientos
  • 800 : ochocientos
  • 900 : novecientos

711 : setecientos once (directement après les centaines, les dizaines et/ou les unités)

958 : novecientos cincuenta y ocho (toujours Y entre dizaine et unité)

À partir de mille : mil c'est très simple :

  • 2000 : dos mil
  • 3000 : tres mil
  • 10 000 : diez mil
  • 100 000 : cien mil
  • 500 000 : quinientos mil
  • 1 000 000 : un millón

MIL est invariable.

259 000 : doscientos cincuenta y nueve mil

MILLÓN s'accorde : dos millones

65 000 000 : sesenta y cinco millones de habitantes

Voici quelques exemples de dates :

  • 1342 : mil trescientos cuarenta y dos
  • 1492 : mil cuatrocientos noventa y dos
  • 1535 : mil quinientos treinta y cinco
  • 1789 : mil setecientos ochenta y nueve
  • 1975 : mil novecientos setenta y cinco
  • 1992 : mil novecientos noventa y dos
  • 2000 : dos mil
  • 2005 : dos mil cinco
  • 2010 : dos mil diez
  • 2018 : dos mil dieciocho

 

 

 

Informatique et internet

Lexique utile autour de l'informatique et internet

  • el ordenador / la computadora (Amérique latine) : l'ordinateur
  • portátil : portable
  • la pantalla : l'écran
  • el teclado : le clavier
  • el ratón : la souris
  • la impresora : l'imprimante
  • los auriculares : les écouteurs
  • conectarse / desconectarse : se connecter / se déconnecter
  • alta / baja velocidad : haut / bas débit
  • la contraseña : le mot de passe
  • un sitio internet : un site internet
  • la cuenta de acceso / la identificación : l'identifiant
  • dirección de email / correo electrónico : adresse mail
  • una red social : un réseau social
  • los derechos : les droits
  • la vida privada : la vie privée
  • subir una foto : poster une photo
  • etiquetar : identifier une personne sur une photo (taguer)
  • compartir : partager
  • portarse bien / mal : bien / mal se comporter
  • tener cuidado : faire attention
  • el respeto : le respect
  • chatear : chatter
  • descargar música / vídeos : télécharger de la musique / des vidéos

La campagne et les animaux

Lexique de la campagne et des animaux

  • el campo : la campagne / le champ
  • vivir en el campo : vivre à la campagne
  • la tranquilidad : le calme
  • el pueblo : le village
  • la colina : la colline
  • la carretera : la route
  • el camino : le chemin
  • el sendero : le sentier
  • el bosque : le bois
  • el árbol : l'arbre
  • la flor : la fleur
  • el arbusto : le buisson
  • la granja : la ferme
  • el granjero : le fermier
  • el tractor : le tracteur
  • el río : la rivière
  • el puente : le pont
  • el pescador : le pêcheur
  • el pez / los peces : le poisson / les poissons (vivant dans l'eau / el pescado : le poisson une fois pêché)
  • el estanque : la mare
  • el pato : le canard
  • el pájaro : l'oiseau
  • la gallina : la poule
  • el conejo : le lapin
  • la vaca : la vache
  • el caballo : le cheval
  • la oveja : le mouton
  • el perro : le chien
  • el gato : le chat
  • la ardilla : l'écureuil
  • los animales : les animaux
  • la lagartija / el lagarto : le lézard
  • la mosca : la mouche
  • el mosquito : le moustique
  • la abeja : l'abeille
  • la araña : l'araignée
  • la serpiente : le serpent

Les métiers - les sportifs

Voici quelques métiers utiles :

  • el médico / la médica : le / la docteur
  • el enfermero / la enfermera : l'infirmier / l'infirmière
  • el cocinero / la cocinera : le cuisinier / la cuisinière
  • el bombero : le pompier
  • el secretario / la secretaria : le / la secrétaire
  • el ingeniero / la ingeniera : l'ingénieur(e)
  • el cartero / la cartera : le facteur / la factrice
  • el peluquero / la peluquera : le coiffeur / la coiffeuse
  • el mecánico : le mécanicien
  • el pintor / la pintora : le / la peintre
  • el vendedor / la vendedora : le vendeur / la vendeuse

Certains métiers se terminent en A, au masculin comme au féminin :

  • el / la economista : l'économiste
  • el / la jurista : le / la juriste
  • el / la policía : le policier / la policière
  • el / la taxista : le / la chauffeur de taxi

C'est souvent le cas pour les sportifs et musiciens :

  • el / la futbolista : le footballeur / la footballeuse
  • el / la tenista : le joueur / la joueuse de tennis
  • el / la ciclista : le / la cycliste
  • el / la pianista : le / la pianiste
  • el / la guitarista : le / la guitariste

ESTAR : les emplois

SER permet de caractériser une chose ou une personne, voyons les emplois de ESTAR :

  1. Il est employé systématiquement dans la tournure ESTAR + Gérondif pour exprimer une action en cours de réalisation : Estoy hablando por teléfono : Je parle / je suis en train de parler au téléphone.
  2. ESTAR sert principalement à situer dans le temps, l'espace, le lieu... Il est donc employé avec des compléments de lieu : Está en la playa (Il est à la plage) ; de temps : Estamos en el siglo XXI (Nous sommes au 21e siècle)
  3. ESTAR devant un adjectif qui exprime un état provisoire, inhabituel : - l'état physique : Está enferma (Elle est malade) - l'état moral : Estoy triste (Je suis triste)
  4. ESTAR + participe passé pour exprimer le résultat d'une action : La puerta está cerrada (La porte est fermée)

À NOTER ! Beaucoup d'adjectifs peuvent être employés avec SER ou ESTAR, mais leur sens sera différent.

SER bueno : être bon, gentil (pour une personne)

ESTAR bueno : être bon à manger (pour un aliment)

Le conditionnel

Le conditionnel se forme comme en français, à partir de l'infinitif auquel on ajoute des terminaisons, identiques pour les 3 groupes.

Il sert à exprimer : une demande polie (¿ Podría ayudarme ? : Pourriez-vous m'aider ?) ou une action conditionnée par une autre action (Si pudiera, compraría una casa : Si je pouvais, j'achèterai une maison).

Les terminaisons sont les suivantes : ÍA - ÍAS - ÍA - ÍAMOS - ÍAIS - ÍAN

Voici un exemple de verbe régulier :

HABLAR : Hablaría, Hablarías, Hablaría, Hablaríamos, Hablaríais, Hablarían

Toutes les personnes sont accentuées sur le premier í de la terminaison.

Il existe 12 verbes irréguliers au conditionnel, mais c'est leur radical qui est irrégulier, les terminaisons restent les mêmes :

  • caber : cabr -
  • decir : dir -
  • haber : habr -
  • hacer : har -
  • poder : podr -
  • poner : pondr -
  • saber : sabr -
  • salir : saldr -
  • tener : tendr -
  • valer : valdr -
  • venir : vendr -  + ía - ías - ía - íamos - íais - ían

QUERER : querr - mais on utilise la forme Quisiera - quisieras - quisiera - quisiéramos - quisierais - quisieran

Le passé simple des verbes irréguliers

Voici les verbes totalement irréguliers au passé simple = pretérito indefinido :

  • ANDAR : anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron
  • CABER : cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron
  • DECIR   : dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron
  • DEDUCIR : deduje, dedujiste, dedujo, dedujimos, dedujisteis, dedujeron
  • ESTAR : estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron
  • HABER : hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron
  • HACER : hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron
  • IR et SER : fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron
  • PODER : pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron
  • PONER : puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron
  • QUERER : quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron
  • SABER : supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron
  • TENER : tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron
  • TRAER : traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron
  • VENIR : vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron

À NOTER : aucun verbe irrégulier ne porte d'accent !

Les possessifs et les équivalents de « on »

Les possessifs lorsqu'ils sont placés devant le nom :

  • mi  / mis : mon - ma / mes
  • tu / tus : ton - ta / tes
  • su / sus : son - sa / ses
  • nuestro - nuestra / nuestros - nuestras : notre / nos
  • vuestro - vuestra / vuestros - vuestras : votre / vos
  • su / sus : leur / leurs

Ex. : Mi padre - Tu hermana

Lorsqu'ils sont placés après le nom, l'article ou le verbe :

  • mío (s) - mía (s)
  • tuyo (s) - tuya (s)
  • suyo (s) - suya (s)
  • nuestro (s) - nuestra (s)
  • vuestro (s) - vuestra (s)
  • suyo (s) - suya (s)

Ex. : Este diccionario es el mío.

Les équivalents de « on » :

  1. La tournure la plus courante est : se + 3e pers du sing ou du pluriel : Se habla español (On parle espagnol) / Se venden frutas frescas (On vend des fruits frais) On accorde le verbe à Frutas.
  2. La 3e personne du pluriel, pour des faits isolés ou accidentels : « les gens ». LLaman a la puerta : On frappe à la porte / Dicen que es una buena película : On dit que c'est un bon film.
  3. Moins utilisés : uno / una (qui inclut celui qui parle) ou la première personne du pluriel (équivalent de nous).

L’hypothèse - le doute

Il existe plusieurs façons d'exprimer une hypothèse en espagnol :

  1. Le subjonctif permet de souligner le caractère improbable : Creo que es un traidor (je crois que c'est un traître) MAIS No creo que sea un traidor (Je ne crois pas que ce soit un traître) = subjonctif.
  2. A lo mejor, toujours suivi de l'indicatif : A lo mejor vamos a España en julio (Nous irons peut-être en Espagne en juillet).
  3. Acaso, quizás, tal vez : ils peuvent être suivis de l'indicatif ou du subjonctif : Quizás viene mañana (Il vient sans doute demain) MAIS Quizás venga mañana (Il viendra peut-être demain, mais j'en doute). Tal vez apruebe (aprobar) su examen (Il réussira peut-être son examen).
  4. Probablemente, posiblemente : suivis du subjonctif pour exprimer le doute : Probablemente venga a visitarnos : Il viendra probablement nous rendre visite.
  5. Es posible que, puede que : suivis du subjonctif : Puede que me llame (Il se peut qu'il m'appelle).

Quel temps du passé utiliser ?

Voici ce que tu dois retenir :

  1. L'imparfait s'emploie pour décrire une scène ou un état se déroulant dans le passé : Hacía buen tiempo y me sentía bien (il faisait beau et je me sentais bien) ; ou pour évoquer une action répétitive ou habituelle dans le passé : Salía de casa a las ocho cada mañana (Il partait de chez lui à 7 heures tous les matins).
  2. Le passé composé s'utilise pour exprimer une action réalisée dans un passé récent : He tenido la respuesta esta mañana (J'ai eu la réponse ce matin) ; ou une action non achevée ou encore liée au présent : Nunca he buceado (Je n'ai jamais fait de plongée).
  3. Le passé simple s'utilise pour exprimer une action passée, ponctuelle et totalement terminée : Ayer me llamó María (Hier Marie m'a appelé-e) - El año pasado fui de vacaciones a Chile : L'année dernière je suis allé-e en vacances au Chili.

À NOTER !  Le passé simple est un temps constamment employé en espagnol, il correspond dans la langue courante à notre passé composé.

Nomad+, Le pass illimité vers la réussite 🔥

NOMAD EDUCATION

L’app unique pour réussir !