I. El futuro

El futuro se utiliza para expresar una acción futura

Formación del futuro: se conserva el infinito completo y se añaden las terminaciones

É, ÁS, Á, EMOS, ÉIS, ÁN

Los acentos son muy importantes

Hablar: hablaré, hablarás, hablará, hablaremos, hablaréis, hablarán

Aprender: aprenderé, aprenderás, aprenderá, aprenderemos, aprenderéis, aprenderán

Vivir: viviré, vivirás, vivirá, viviremos, viviréis, vivirán

Irregulares:

Para algunos verbos, hace falta cambiar la vocal de la terminación AR, ER, IR por una D (Pour certains verbes, la voyelle de la terminaison de l’infinitif se transforme en D.)

Poner = pondré, pondrás, etc.

Salir = saldré, saldrás, etc.

Tener = tendré, tendrás, etc.

Valer = valdré, valdrás, etc.

Venir = vendré, vendrás, etc.

Algunos verbos pierden la E de la terminación ER del infinitivo (Certains verbes perdent le E de la terminaison ER.)

Haber = habré, habrás, etc.

Tener = tendré, tendrás, etc.

Querer = querré, querrás, etc.

Saber = sabré, sabrás, etc.

Verbos irregulares:

Decir = diré, dirás, etc.

Hacer = haré, harás, etc.

Attention : le futur après CUANDO se traduit par un subjonctif. Cuando sea mayor, seré profesora de español.

II. Le conditionnel

Le conditionnel se forme sur le radical du futur. Si un futur est irrégulier, alors le conditionnel sera irrégulier.

Les terminaisons du conditionnel sont les suivantes : ÍA, ÍAS, ÍA, ÍAMOS, ÍAIS, ÍAN

Los acentos son muy importantes.

Hablar = hablaré au futur = hablaría au conditionnel

Tener = tendré au futur = tendría au conditionnel

Saber = sabré au futur = sabría au conditionnel

USOS DEL CONDICIONAL

  • Para frases de cortesía (politesse): ¿podrías abrir la ventana por favor? (Pourrais-tu ouvrir la fenêtre, s’il te plaît ?)
  • Para expresar el deseo: me gustaría (j’aimerais)
  • Para sugerir (faire une suggestion): sería mejor ir en invierno (il vaudait mieux y aller en hiver); yo de ti, cambiaría de trabajo (Si j’étais toi, je changerais de travail.)
  • Para expresar el futuro en el pasado: me dijo que lo haría más tarde (Il me dit qu’il le ferait plus tard.)
  • En frases condicionales con el imperfecto del subjuntivo: Si tuviera dinero, daría la vuelta al mundo (Si j’avais de l’argent, je ferais le tour du monde.)