Los modalizadores de la oración son palabras o marcas lingüísticas que modifican el significado de una oración. Suelen expresar la implicación del narrador en el discurso.
- Los modalizadores de afirmación
Son aquellas expresiones que dan una confirmación de lo que expresa el verbo
Ejemplos: sí, claro, desde luego, obvio, efectivamente, etc.
- Los modalizadores de negación
Las oraciones negativas son una negación de lo que expresa el verbo.
El sintagma de negación o modalizador de negación más frecuente en español es la palabra “no” que se coloca antes del verbo y del pronombre complemento cuando hay uno o de los pronombres complemento cuando hay dos.
No llueve: il ne pleut pas.
No vengas: ne viens pas.
No lo hagas: ne le fais pas.
No me acompaña: il ne m’accompagne pas.
Yo no lo he hecho: moi, je ne l’ai pas fait.
No se lo da: il ne le lui donne pas.
No es también la respuesta negativa que se hace a una pregunta. La coma (virgule) para separar los dos es importantísima:
No vengo: je ne viens pas
No, no vengo: non, je ne viens pas
No, vengo: non, je viens
A veces, la negación es doble y la segunda negación se coloca después del verbo.
Ejemplos de segunda negación
- Nadie: personne
- Nunca: jamais
- Nada: rien
- Tampoco: non plus
- Ninguno, ningún: aucun
- No lo sabe nadie: personne ne le sait
- No lo hará nunca: il ne le fera jamais
- No tengo a ningún amigo: je n’ai aucun ami
Pero cuando se coloca el adverbio o adjetivo negativo antes del verbo, el “no” desaparece
- Nadie lo sabe: personne ne le sait
- Nunca lo hará: il ne le fera jamais
- Ningún equipo ha ganado el partido: aucune équipe n’a gagné le match
- Ya no: ne plus
La mujer ya no quiere a su marido: elle n’aime plus son mari.
Ella ya no lo quiere: elle ne l’aime plus
- Otras expresiones pueden usarse en este contexto: jamás en mi vida, de ninguna manera, ni hablar, etc.
- Los modalizadores de duda
Introducen una duda con respecto a lo que expresa el verbo
Ejemplos: quizás, acaso, probablemente, etc.