La prosodie est l’étude linguistique de l’accentuation, des tons et intonations.
L’accentuation est très importante en espagnol : tous les mots ont un accent écrit ou non écrit. L’accent dans la langue espagnole est, de plus, partiellement libre. En effet, il peut tomber sur n’importe quelle syllabe du mot en fonction de la dernière lettre de ce mot ou de la présence ou pas d’un accent écrit.
Cette particularité donne à la langue espagnole son rythme particulier, c’est une langue syllabique.
- Les mots accentués sur la dernière syllabe sont palabras agudas.
- Les mots accentués sur l’avant-dernière syllabe sont palabras llanas.
- Les autres sont palabras esdrújulas et portent un accent écrit.
80% des mots en espagnol sont des palabras llanas, alors qu’en français, les mots sont accentués sur la dernière syllabe.
Ceci explique la différence notable entre le rythme du français et de l’espagnol.
De plus, l’espagnol ne dispose pas de recours, par exemple, pour poser des questions (comme « est-ce que » ou l'inversion du sujet en français). Il doit utiliser l’intonation pour donner un sens à la phrase, ainsi qu’à une interprétation pragmatique (= étude de la langue en fonction du contexte, c’est-à-dire tout ce qui est extérieur au langage tout en y participant).
Par exemple, le ton et l’intonation servent à indiquer:
- Les formes interrogatives et exclamatives
- La mise en évidence du thème (= sujet dont on parle) par rapport au rhème (= ce que l’on en dit) : A Juan, le quiero mucho (on insiste sur le “a Juan”)
- Les différents éléments paralinguistiques (= éléments non verbaux qui accompagnent la communication) associés à l’expression d’un sentiment
Enfin, l’accentuation a une influence en espagnol sur le décompte des syllabes en versification (= poésie).
Si le dernier mot du vers est accentué sur la dernière syllabe (palabra aguda), on ajoute une syllabe.
Si le dernier mot du vers est accentué sur l’avant-dernière syllabe (palabra llana), le décompte des syllabes correspond au nombre de syllabes écrites.
Si le dernier mot du vers est accentué sur une autre syllabe que la dernière ou l’avant-dernière (palabra esdrújula), on enlève une syllabe.
De plus, il faut tenir compte des synalèphes (= sinalefas) : si un mot se termine par une voyelle et que le mot suivant commence par une voyelle ou un h, on ne comptera qu’une syllabe.