Il existe plusieurs façons en italien pour dire "AIMER".
- Le verbe PIACERE est couramment employé pour signifier qu'on aime quelque chose. Le verbe PIACERE signifie aussi "plaire", mais quand il s'agit d'aimer il s'accorde en italien avec le sujet (complément du verbe "aimer" en français).
Mi piace l'Italia (j'aime l'Italie/ l'Italie me plaît). Dans la phrase française "J'aime l'Italie" le complément du verbe "aimer" est "l'Italie". En italien, "l'Italia" est sujet du verbe "piacere".
Mi piacciono i fumetti italiani (J'aime les bandes dessinées italiennes/Les bandes dessinées me plaisent). Le verbe "piacere" s'accorde avec le sujet réel de la phrase italienne : i fumetti (les bandes dessinées).
Mi piace leggere (j'aime lire/Lire me plaît).
A retenir :
MI PIACE + SINGULIER ou VERBE
MI PIACCIONO + PLURIEL
MI PIACE/PIACCIONO ; TI PIACE/PIACCIONO ; GLI/LE PIACE/PIACCIONO ; CI PIACE/PIACCIONO ; VI PIACE/PIACCIONO ; PIACE LORO/PIACCIONO LORO.
- Le verbe AMARE s'emploie pour exprimer des sentiments forts comme le sentiment amoureux : Dante ama Beatrice (Dante aime Béatrice) ; Ti amo (je t'aime).
À ne pas confondre avec
- VOLER BENE (aimer/aimer bien) ne s'emploie qu'avec les personnes pour exprimer un sentiment modéré : Ti voglio bene (je t'aime bien) ; Vi voglio tanto bene (je vous aime tellement).