Retour

Axe d’étude 2 / L’immigration en Allemagne

🎲 Quiz GRATUIT

📝 Mini-cours GRATUIT

Hatice Akyün, « Einmal Hans mit scharfer Sauce », (2005)

Hatice Akyün 1969 in Zentralanatolien geboren, kam 1972 mit ihren Eltern nach Deutschand

Einmal Hans mit scharfer Sauce (2005)
1/ Neulich in der Parallelwelt.
«ich versuche in zwei Welten gleich gut zurechtzukommen» die Autorin behandelt hier 2 Hauptthemen:

das kulturelle Begegnen Türken/Deutsche

-drückt sich meistens zwar durch Clichés aus :
«Hans und Helga heissen alle Deutschen bei uns Türken»
«...ich sei schon fast wie eine Deutsche:du hast ein frostiges Herz»
«die Türken nennen die Deutschen Hirsch, sie bewundern sie für ihre Zielstrbigkeit und Konsequenz»
«Hans führt seinen Hund Gassi»
 -das Unverständnis der in der Türkei gebliebenen Familie: «warum tust du dir das bloss an?»
zum Notieren: die Autorin schildert die Clichés auf eine ironische Schreibweise: siehe Absatz 4-6


Die kulturellen Unterschiede werden humorvoll /ironisch erzählt:

«ich bin Türkin mit deutschem Pass,....für deutsche Männer die verbotene , exotische Frucht»
«ich trage kein Kopftuch und bin nicht zwangsverheiratet, weswegen ich noch keinen Ehemann habe», «hast du jetzt endlich einen Hans gefunden?»
«ich stehe auf  grosse,blonde, blauaügige Männer»
«ein Hans mit scharfer Soße ist mir nocht nicht begegnet» (= ein Deutscher, der galant und leidenschaftlich ist und ihr die Autotür aufmacht)

Wladimir Kaminer, « Meine russischen Nachbarn » (2009)

Wladimir Kaminker 19/07/1967 in Moskau, deutscher Schrifsteller russischer Abstammung .

Meine russischen Nachbarn, (2009)
Kapitel 2 die Russen-WG

Es geht hier um 2 junge Russen, die neulich in den Wohnblock eingezogen sind .

Das Verhalten der Einheimischen den russischen Einwanderern gegenüber

Wird durch die zynischen Anspielungen des Autors unterstrichen:
«Die anderen Mitbewohnen empfingen sie nicht mit Blumen...»
«Deutschand tat sich immer schwer mit Ausländern», 2 Absatz
Bestehen der Vorurteile beiderseits:
«Vielleicht hat Deutschand und seine Ausländer einfach Pech» ......Integration = im dritten Absatz  wird das Misstrauen von jeder Seite aus geschildert. «Rentnerin und Hausmeister wurden misstrauisch». Leute die «über die Mauer des Misstrauens klettern» werden als «Helden der Integration» vom Autor genannt.


Das Verhalten des russischen Jungen
Stört am Anfang  die Mitbewohner, da er Trompete um 8 Uhr früh spielt.
Er interessiert sich «für alles Deutsche» schaut sich Big Brother an (Ironie), denn «wir müssen die Sorgen der  Einheimischen besser verstehen, ihr Leben von innen studieren». Hier drückt sich der Humor / die Ironie des Autors(klingt auch zudem verkehrt, dass die Ausländer die Einheimischen studieren wollen.)

Die Provokation des Erzählers,

Erlaubt ihm, die Denkweise der Leute zu erfahren:
«Die Visa-Affaire….stimmte zu», erster Absatz, erfährt somit, dass der deutsche Nachbar gegen die Ausländer ist.
Er fragt den Russen: «wie geht es den Zeugen?», (Anspielung auf die Jehovas Zeugen, die ihn besucht hatten)

📄 Annale PREMIUM

PREMIUM

Annales corrigées Métropole 2021 — Spé LLCE Allemand

Nomad+, Le pass illimité vers la réussite 🔥

NOMAD EDUCATION

L’app unique pour réussir !