Retour

Pratique de la langue

📝 Mini-cours GRATUIT

Les comparatifs

Le comparatif de supériorité: más + adjectif + que
ej : Pedro es más alto que su hermano

Le comparatif d'infériorité: menos + adjectif + que
ej : Su perro es menos gordo que el mío

Le comparatif d'égalité + adjectif: tan + adjectif + como
ej : Ana es tan generosa como Beatriz

Le comparatif d'égalité + nom: tanto (a, os, as) + nom + como
ej : Hay tanta niebla como ayer

Attention

Les 4 comparatifs irréguliers

Les comparatifs irréguliers s'accordent en nombre avec le nom qu'ils déterminent.

Bueno/a : mejor (meilleur/e)
ej : La mejor cocina - Los mejores coches

Malo/a : peor (pire)
ej : El peor cocinero - Las peores vacaciones

Grande : mayor (plus grand/e)
ej : La mayor parte de la población 

Pequeño : menor (plus petit/e)
ej : El menor territorio

Rappel

plus ... plus / menos ... menos  --> cuanto más/menos ... más/menos

ej : Cuanto más escucha a la gente, más la comprendre

L'apocope

L'apocope est la suppression de la lettre ou de la syllabe finale d'un adjectif devant un nom et devant certains chiffres.

Devant un nom masculin singulier :

  • bueno → buen 
    ej : el buen momento
  • malo → mal 
    ej : un mal año
  • alguno → algún 
    ej : algún amigo
  • ninguno → ningún 
    ej : ningún problema

Devant un nom masculin ou féminin :

  • grande → gran
    ej : un gran hombre - una gran casa
  • cualquiera → cualquier
    ej : cualquier hombre 
  • reciente → recién
    ej : un recién nacido

Les chiffres :

  • uno devient un devant un nom masculin
    ej : un chico
  • ciento devient cien devant un nom ou un chiffre qu'il multiplie
    ej : cien euros
  • primero → primer 
    ej : El primer hombre
  • tercero → tercer
    ej : El tercer piso

- Attention -

L'apocope ne se fait qu'au singulier devant un nom.

L'obligation

L'obligation impersonnelle :

Il n'y a pas de sujet exprimé. Elle concerne tout le monde et se traduit par :

  • Hay que + infinitif
  • Hace falta + infinitif 
  • Es necesario + infinitif
  • Es preciso + infinitif
  • Se debe + infinitif
  • Es menester + infinitif (langue soutenue)

Ej : Hay que ahorrar agua / Es necesario cuidar el mundo


L'obligation personnelle :

Le sujet est exprimé, elle concerne quelqu'un en particulier et se traduit par :

  • Tener que (conjugué) + infinitif
  • Deber (conjugué) + infinitif
  • Hace falta que + subjonctif
  • Es necesario que + sujet + subjonctif
  • Es preciso que + sujet + subjonctif

Ej : Tienes que estudiar / Hace falta que estudies

- Attention -

Ne pas confondre : hace falta que : il faut et me hace falta : j'ai besoin.

Les prépositions

En espagnol, les principales prépositions sont A, EN, DE, POR 

Examinons leur utilisation. 

1)    A 

A est la préposition par excellence du mouvement

Le verbe IR se construit avec A : voy a España

2)    EN 

EN est la préposition qui indique le lieu où l’on se trouve

Le verbe ESTAR se construit avec EN, ainsi que tous les verbes qui servent à situer : encontrarse, situarse ou des verbes comme vivir : Mateo vive en Bilbao

3)    DE 

DE indique la provenance, l’origine

Le verbe VENIR se construit avec DE : Vengo del pueblo

Attention à l’expression : irse de vacaciones : partir en vacances

4)    POR 

POR indique l’idée de traverser ou d’un mouvement à l’intérieur de quelque chose

PASEAR se construit avec POR : pasear por el parque

Attention au sens de certains verbes, comme salir

Salgo a la calle : je vais dans la rue. On retrouve l’idée de mouvement.
El tren sale de la vía 10: le train part de la voie 10. On retrouve l’idée de départ, d’origine.

L’expression de l’habitude

Plusieurs expressions permettent d’exprimer une habitude, par exemple dans le cadre d’une activité sportive. 

1)    Le verbe SOLER, suivi d’un infinitif, équivalent de TENER LA COSTUMBRE DE
Suelo jugar al baloncesto cada viernes por la tarde

Le verbe SOLER se construit directement, sans de. 

2)    Le verbe VOLVER A, suivi d’un infinitif. Il sert à insister sur la répétition.
Vuelvo a entrenarme cada día. 

3)    Le verbe PASARSE EL TIEMPO, suivi d’un gérondif. Il exprime la façon dont on passe son temps.
Me paso el tiempo jugando al fútbol. 

On peut modifier l’expression de la façon suivante :
Me paso los fines de semana caminando a orillas del mar.
Me paso los domingos por la mañana corriendo por el parque. 

4)    DEDICARSE A signifie plus précisément "se consacrer à".
Me dedico al entrenamiento de baloncesto después de hacer mi tarea. 

Certaines expressions temporelles peuvent aider à exprimer l’habitude :
Cada día = todos los días
Cada fin de fin de semana = todos los fines de semana
De vez en cuando: de temps en temps

L‘expression de la volonté

La volonté s’exprime au moyen de certains verbes qui sont suivis de l’infinitif ou du subjonctif.

1)    QUERER (IE)
Quiero dormir : + infinitif …. = je veux quelque chose pour moi
Quiero que duermas : que + subjonctif = je veux quelque chose pour quelqu’un d’autre 

2)    PEDIR (I), demander
Te pido que hagas los ejercicios : que + subjonctif 

3)    DECIR, demander de
Le dice que vaya a casa: que + subjonctif 

Attention à ne pas confondre

  • Decir que + indicatif, verbe de déclaration : el hombre me dice que hará bueno mañana
  • Decir que + subjonctif, verbe d’ordre : el hombre me dice que venga a visitarlo 

4)    ROGAR (UE), prier 

Te ruego que te calles : que + subjonctif

Parfois, le QUE peut être supprimé, uniquement avec rogar
Te ruego me mandes una postal de Madrid

5)    Bien sûr, l’impératif sert aussi à exprimer un ordre ou une volonté. Il est beaucoup plus employé en espagnol qu’en français : 

Duerme, haz tus ejercicios, cállate, mándame 

L’impératif est un ordre donné au style direct à la personne concernée.

L‘expression de "on"

En espagnol, “on” n'a pas de traduction stricte. Il existe différentes formes pour l'exprimer :

  • La 3ème personne du pluriel si “on” se réfère à un sujet totalement indéterminé, collectif ou individuel.
    Ej : Llaman a la puerta – > On frappe à la porte
  • Se + 3ème personne dans une phrase d'ordre général.
    Ej : Se habla español → On parle espagnol
    Ej : Se comen fresas en verano → On mange des fraises en été
  • “On” à la place de “Nous”. En espagnol, on garde la 1ère personne du pluriel.
    Ej : Vamos a la playa → Nous allons à la plage
  • Uno/una lorsque celui qui parle s'implique dans ce qu'il énonce ou avec un verbe pronominal.
    Ej : Uno se levanta temprano para ir al trabajo → On se lève tôt pour aller au travail

L'expression de l'opinion

Pour donner son opinion, par exemple sur une œuvre d’art, on peut utiliser les expressions suivantes : 

1)    Creo que/ pienso que / me parece (que)
Me parece un cuadro muy bonito
Me parece que el autor se llama Cervantes 

2)    No creo que/ no pienso que / no me parece que + subjonctif 

No creo que este cuadro sea impresionista 

3)    Quizás / Puede que + subjonctif : peut-être 

Quizás sea una buena idea ir al museo del Prado
Puede que el arte tenga un poder desconocido 

D’autres mots signifient aussi peut-être : « tal vez » (subjonctif ou indicatif) ou « a lo mejor » (indicatif). 

4)    Le futur d’hypothèse 

Será un cuadro de Velázquez, cela doit être un tableau de Velázquez

Le futur sert parfois à exprimer une hypothèse 

5)    Pour évoquer une impression 

De este cuadro, se desprende una impresión de felicidad
Frente a este cuadro, experimento una gran alegría
Al leer este libro, aprendí mucho. 

6)    Expressions utiles 

On peut aussi utiliser des expressions équivalentes à « à mon avis » comme : 

  • A mi parecer 
  • En mi opinión
  • Desde mi punto de vista

Nomad+, Le pass illimité vers la réussite 🔥

NOMAD EDUCATION

L’app unique pour réussir !