Les démonstratifs/ I dimostrativi.

En italien, on rencontre deux formes du démonstratif :

  •  « Questo » qui sert à indiquer ce qui est proche dans le temps et dans l’espace.
    (questo ; quest’ ; questi, au masuclin) ; (questa ; quest’ ; queste, au féminin).

Dans certains cas, « questo » peut s’accoler au nom : stamattina ; stasera, stanotte…

  • « Quello » qui sert à indiquer ce qui est éloigné dans le temps et dans l’espace.
    « quello » fonctionne comme l’adjectif « bello » et peut changer en fonction du genre, du nombre et de la première lettre du nom : (quel ; quell’ ; quello ; quei ; quegli, au masculin) ; (quella ; quell’ ; quelle, au féminin).

Quelques exemples :

Questo ragazzo davanti a me lo conosco.
Ce garçon devant moi, je le connais.
« questo » est d’usage ici pour marquer la proximité.

Questo quadro qui/qua, l’ho già visto.
Ce tableau-ci, je l’ai déjà vu.
On peut renforcer « questo » par les adverbes « qua » ou « qui ».

Quel ragazzo che hai incontrato ieri studia storia dell’arte.
Ce garçon que tu as rencontré hier étudie histoire de l’art.
« quello » évoque ici un éloignement dans le temps. On remarque la forme de « quello » ici « quel » dans la mesure où « ragazzo » est un masculin commençant par une consonne.

Quel giorno lì, non lo dimenticherò mai.
Ce jour-là, je ne l’oublierai jamais.
« quello » peut être renforcé par les adverbes « lì » ou « là ».